So Thanks 日本留学论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1361|回复: 0

流行日语短句-1

[复制链接]
发表于 2012-5-30 22:13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
超流行日语55句(1)
0 B% q' S. w+ F- L1 Z" k: n$ t0 q0 V$ O
1.あたまにくる , f& Z' w3 @3 n- T: M
这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。3 l) _) C- C/ }" |
【例文】
1 _1 U/ E1 E& {# V3 _) nあの娘は30分も待たして謝りもしなかった.全く頭に来た
8 q- V+ K2 Y+ |" h  m. ^( ]The girl kept me waiting for thirty minutes and didn't even
9 ~! j" {5 Z0 ]  N- Z( a; T) Q( m$ M: t
apologize. I could have killed [strangled] her.( B3 T" ~1 \& V9 a8 t
かわいそうに,ついに頭に来たらしい2 v0 O' m- B. t
It seems that the poor thing finally 「lost her mind [went crazy].
* D' P+ W* l3 Y3 p& ^
  g# ?' k5 f# e0 _7 c! h! c2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 5 I- ?' c2 g3 j( J" X' ?( K
这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的6 G; V' {7 h) L3 f; m  d  R

$ B, r" G+ ^" U# @5 ]同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。. y; I2 i' [5 ?7 G: b1 R
0 B& i4 r! Z* G" h' p
研究热心だね。あたまが下がるよ」( u0 A6 |/ e& d, M2 @) R+ Z
(1) 〔お辞儀をする〕
% B6 F8 Q6 e* _, o4 K1 m7 d彼は私に深々と頭を下げた
: f, \, `: f9 Z* L! A0 D; cHe 「bowed deeply [made a deep bow] to me.
1 v, i+ v0 `/ v+ m/ @(2) 〔頼む〕ask; beg
* n' }! F( g* e: G8 W(3)〔謝る〕apologize; beg a person's pardon5 M) c3 ~$ [- x% L
(4) 〔屈服する〕
5 {& C7 ?9 B9 O" nあいつにだけは絶対に頭を下げたくない' l5 B: k, J5 t+ \% g9 t, d- P
He is the one person I couldn't bear to give in to.
7 f$ q/ H! h3 N
; ~$ O. e/ m5 N9 V% ~% ^0 w3.いい颜(かお)をしない 7 \# q( T3 Z6 {% J" _( r, o
这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友; _5 b4 i9 f3 u0 B' F
* j; n2 H* e1 A
不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」
' m0 S" l( b& C- ]" h" N(~に)いい感じを持たない ・ いい顔を見せない ・ 眉をひそめる ・ 賛成しない ・ (~を)いやがる ・ ためらう ・ (~に)不快感をもつ ・ (~に)批判的 ・ 否定的(態度) ・ 渋い顔をする ・ (~に)いやな顔をする ・ 冷たい態度
9 `9 a- K/ Y# n/ q, d! f) O6 g- I
4.いまいち
( b* d0 \/ `4 r9 U) a表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、
) m( ^4 l1 R0 q3 T" k" @8 J
. e/ }/ ^, }' ]; G不太值得看的意思。
: ~: W1 Y1 e6 p' `いまいちとは「今一つ(いまひとつ)」の言い換えで、期待している(願っている)値や結果、状況に対し、少し不足していて物足りないさまを表す言葉である(例:いまいちの出来・彼がいまいち好きになれない)。いまいちは1970年後半に若者の間で普及。直に世代を超え、広く使われるようになる。また1980年代に入ると、今二(いまに)・今三(いまさん)~今百・今千といったように「今」の後に続く数字を増やすことで物足りなさの度合いを表した.
  M# n/ f. u! z1 Z5 C0 N( R9 X0 e% A7 A9 J% I6 c; w9 O/ m  b( o
5.いらいらする
% y# e$ Y1 ]8 v$ h4 `6 d7 I「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうした0 d4 h" k- Z* ^: _0 `7 p8 X) ~
- [2 P* Y3 @& D* Y! o8 W3 \7 D
んですか」! ?0 \5 v2 T' f( i+ E+ f. N
- a' ~: ]9 y4 I: d. n
6.うける : R+ l  M* z, R
「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们
5 q, E9 m+ E9 d
! h& W; j. ~' H3 a% S, m- f& s会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,) G$ ^8 ?. s* X1 w/ p$ b' ?
$ d% p+ Y  o- A0 ?
你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。
  Z+ k+ k! g2 W* K3 Z
* i6 q( H( y% k; g+ X; ]. Y7.うそ~ & w, L) o! |6 {
原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致
' ^8 m& G4 I, |- E; Y  k' s5 J- Q7 d
信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。: |9 n  J! V4 V8 Y- ~/ f2 s" s0 _
" t% o7 F& v8 ?, Z
8.うまくいってる?
+ ]0 E0 ^& p- q& q「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"
. L$ @. i6 Z5 F5 F2 n4 z
# J6 e% ~7 I: _和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~
2 k6 X, _9 ?6 Z# [9 q- b# A) U
7 y% c1 [; s/ n4 Rている」经常省略为「~てる」7 x/ @+ N$ n8 }& i  L5 c- V
, F. y# @6 C! X9 {0 G6 L6 D
9.うるさい
5 L" @  V5 y/ L# v" w「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他4 k. D* c% {' {) T
+ Y2 l' v& r& V$ v" `
暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜( R& _% q" P' G9 w% _( y" {

) A% Y4 q) F. U) q& i* E里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了
( R7 Y9 H# a# \  Q- Q- j7 p7 Z: N3 G
10.おごる
8 v: t: m: y( o7 ]. ~8 z「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」
* g: b  p- C$ O3 D7 S/ ?) x( W1 C0 J9 c# A
就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさま
) @  m' b# I) r& s2 r+ ~* G9 N3 D8 E: w. ^
でした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。7 ?8 w& F! o; d# u/ D+ w
" w7 ~! {6 P8 @/ K( }
5 o* J! K! M% e1 q

- R! r, ^" c6 `7 ]9 c+ Xいらいらする 的例文.
& E( y* f  d+ p# q& b2 _あなたは仕事がはやいですか?それとも遅いですか?仕事がはやいと職場で“デキる社員”という印象を持たれがちですよね。
1 T/ M; m/ f/ G
9 P# \( S1 g' [3 q' M5 e この「はやい」or「遅い」の基準となるのは納期です。仕事には納期がつきもの。大抵は上司や取引先が「3日以内に」などと指定して納期が決まります。この納期より早く仕上げることが出来る社員もいますが、残念なことに遅い社員もいます。当然、仕事がはやい社員は遅い社員に対してイラッとすることがあり、そこから激突が起きる場合があります。そんな激突が起きたときに周囲はどのような対処をしたらいいのでしょうか?今回は「仕事のはやい社員」と「遅い社員」のギャップ解消法を考えていきましょう。4 Z, |) O% f9 W# z* l% k
! P. m/ `. A$ z4 F
「仕事が遅い」のは, c) y0 |4 U( z+ J! n1 l
“能力不足”が原因ではない. h8 L7 o7 J/ Z4 l1 Q  r0 F

1 t+ }& K  h# T$ \0 v3 C. f+ Z 社員によって仕事を“仕上げる”スピードは違います。例えば、( k7 _+ o0 t# F+ \
「この仕事は3日以内に頼むよ(=仕上げてくれ)」
: C1 T: r8 C% ?9 e! h( aと上司から指示されても# v; h# s5 Z* o/ K* f# e
(1)2日以内で終わる=仕事がはやい  M! N/ c# X/ c7 f  D
(2)3日で終わる=仕事がキッチリ/ `$ u2 b5 m8 |5 i& u
(3)3日以上かかる=仕事が遅い
; l+ }! ^  i4 X) [# iと人によって、仕上がるタイミングが変わってきます。
7 i# N2 `1 N$ \/ F& X0 }$ Z& b1 N7 f6 }" G1 s
 当然ながら仕事がはやい社員は、上司からも職場の同僚からも高く評価されます。( O" x" I5 W6 Y
「仕事がはやいのは、能力高いからに違いない」: y5 _- J1 K1 p8 w3 A6 U3 ]+ A
と印象を持つようです。7 A7 N# j7 h% g  c$ h
3 v3 x( Z* Q# J/ w) u  }$ J
 ちなみに、幾ら時間をかけても仕事が終わらせることができない社員もいますが、それは論外なので話の趣旨から外しておきましょう。
% i# n9 F1 k5 L' s- f. S# y0 \9 e5 p
" A  x" H1 T  q, ]/ y( N5 x では、「仕事がはやい社員」はなぜ仕事をはやくこなすことができるのでしょうか。
% d' `/ |4 w( k& L9 i7 s: K8 n/ |
2 Y2 }1 O: U$ g# v 「早く仕上げないと上司が怖いから」
( U  X1 M0 y+ Pとパワーマネジメントが原因の1つであるケースもありますが、一般的には「“能力”が違うからだよ」と考えがちです。しかし、本当に個人の能力の問題なのでしょうか?
% T6 T6 a) o) a( {; n8 o4 e6 a/ @( q9 [8 \7 h# ]
 もちろん専門性が高い仕事でスキル(あるいは経験)の違いからスピードが大きく変わってくる仕事もあります。例えば、エンジニアのプログラミングなら知識の違いで仕事のスピードが何倍も変わってくることでしょう。
+ G# {* _3 Y+ w5 O* Y( V5 J8 w9 ~+ E, N' X6 K3 r$ @
. t2 U$ T! {# s/ D5 b( M

流行日语短句-1% |: {2 I/ Y7 k5 X6 o; m
流行日语短句-2
3 F9 i% R9 v: m1 N流行日语短句-3
  H; W& g$ F- t* b流行日语短句-4, j- u1 ?/ e) ~" t2 b7 P
流行日语短句-5) z+ r& T" K& [4 _! ~5 ^
免费留学日本语言学校并提供日本留学生活期间全程指导,完胜DIY自助日本留学!节约日本留学费用!_So Thanks日本留学网www.so3k.com
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|日本风留学网|So Thanks 日本留学网

GMT+8, 2020-11-24 02:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表